Категория перевода A (Часть 2)

Тип статьи:
Перевод

6. Экономический перевод

Что это?

1. Иногда используется как синоним к финансовым переводам.

2. В других случаях используется довольно свободно для обозначения любой области экономической деятельности — например, объединение деловых / коммерческих, финансовых и некоторых видов технических переводов.

3. Более узко, перевод документов, относящихся именно к экономике и сфере экономики.

Что это значит

Как и всегда, вам нужны переводчики, обладающие соответствующими знаниями и опытом для этого вида перевода.

7. Юридический перевод

Перевод документов, касающихся права и судопроизводства.

Что это значит

Для юридических текстов требуются переводчики с юридическим образованием или подготовкой.

Потому что без него переводчик не сможет:

— в полной мере понимать правовые концепции

— писать юридическим языком

— понять различия между правовыми системами и понять, как лучше всего переводить понятия, которые не согласуются друг с другом.

Все это необходимо для выполнения юридических переводов профессионального качества — переводов, которые являются точными, терминологически правильными и стилистически соответствующими.

Примеры

Контракты, юридические доклады, судебные решения, экспертизы, законодательные акты.

8. Правовой перевод

Что это?

1. Обычно используется как синоним юридических переводов.

2. Как вариант может относиться к переводам, которые нуждаются в судебной проверке, в сертификации или нотариальном засвидетельствовании, что является обычным явлением во многих юрисдикциях.

9. Судебный перевод

Что это?

1. Чаще всего это синоним юридических переводов.

2. Реже используется для обозначения перевода документации судебного разбирательства — приговоров, протоколов, свидетельских показаний и т. д.

10. Переводы патентов

Что это?

Перевод интеллектуальной собственности и документации связанной с патентами.

Ключевая особенность

Патенты имеют особую структуру, устоявшуюся терминологию и требование полной соглосованности во всем. Это ключевые аспекты перевода патентов, в которых необходимо разбираться переводчикам.

К тому же, тематика может быть узкоспециализированной.

О чем это говорит

Вам нужны переводчики, прошедшие обучение по конкретным потребностям к переводу патентных документов. А также со экспертными знаниями в данной области, необходимым для решения любых технических аспектов.

Примеры

Патентные спецификации, документы об известном уровне техники, возражения, заключения

11. Художественный перевод

Что это?

Перевод литературных произведений — романов, рассказов, пьес, очерков, стихов.

Ключевая особенность

Художественный перевод считается самой сложной формой перевода.

Всё потому, что перевод включает в себя гораздо больше, чем просто передачу всего смысла в соответствующем стиле. Задача переводчика также состоит в том, чтобы воспроизвести характер, тонкость и первоначальный эффект оригинала – это и есть смысл того, что делает эту работу уникальной.

Это грандиозная задача, и поэтому часто говорят, что перевод литературного произведения должен быть самостоятельным литературным произведением.

Что это значит

Литературные переводчики должны быть талантливыми творцами слова с исключительными креативными навыками письма.

Поскольку немногие переводчики обладают этим набором навыков, следует рассматривать только специализированных литературных переводчиков для этого типа перевода.

12. Коммерческий перевод

Что это?

Перевод документов, касающихся делового мира.

Это типичный, широко распространенный тип перевода. Он включает и другие, более специализированные формы перевода — например, юридический, финансовый и технический. И все виды более общей деловой документации.

Кроме того, для некоторых документов потребуется знание делового жаргона и умение писать в этом стиле.

Что это значит

Для разных типов документов потребуются разные переводчики — специалисты должны работать с материалами, относящимися к техническим и специальным областям, тогда как универсальные переводчики могут переводить неспециализированные материалы.

Примеры

Деловая переписка, отчеты, маркетинговые и рекламные материалы, коммерческие предложения

13. Деловой перевод

Что это?

Синоним коммерческого перевода.

14. Административный перевод

Что это?

Перевод документов по управлению бизнеса и администрированию.

Так что это одна из подгрупп деловых / коммерческих переводов.

Что это значит

Подразумевается, что эти документы будут включать деловой жаргон и «управленческую речь», поэтому потребуется переводчик, знакомый с этим стилем и имеющий опыт работы с ним.

Примеры

Отчеты и предложения руководства

15. Маркетинговый перевод

Что это?

Перевод рекламных, маркетинговых и агитационных материалов.

Это разновидность деловых или коммерческих переводов.

Ключевая особенность

Маркетинговый текст призван оказывать определенное воздействие на аудиторию — призывать и убеждать

Поэтому переведенная копия должна также выполнять эти функции.

Но прямой перевод редко позволяет добиться этого, поэтому переводчикам необходимо адаптировать свои формулировки, чтобы добиться желаемого эффекта.

А иногда может потребоваться совершенно новый посыл – транскрибирование.

Что это значит

Для маркетинговых переводов требуются переводчики, которые являются опытными писателями с чутьём, способными создавать убедительные и впечатляющие тексты.

Поскольку этими навыками обладают относительно немногие переводчики, ключевым моментом является привлечение подходящего переводчика.

Хорошо знать

Этот тип перевода часто требует вёрстки текста или настольной издательской системы — особенно для рекламы, плакатов, брошюр и т. д.

Лучше всего, чтобы исполнитель переводов разбирался с этим компонентом. Дело в том, что многоязычные наборщики понимают дизайн и эстетические установки других языков и культур. И это важно для того, чтобы ваши материалы имели желаемый результат и привлекали потенциальный круг покупателей.

Примеры

Реклама, брошюры, текст на веб-сайте / в социальных сетях.

Комментарий редакции:
Перевод - Фокина Анна
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Этот сайт использует файлы cookies, чтобы облегчить вам пользование нашим веб-сайтом. Продолжая использовать этот веб-сайт, вы даете согласие на использование файлов cookies. Подробнее о том, как мы пользуемся файлами cookies и как ими управлять, вы можете узнать нажав на ссылку ниже.
Меню