История румынского языка

В длительном историческом развитии всех живущих на Земле есть два главных действующих фактора: объединяющий и разъединяющий. Оба эти фактора основаны на языке той или иной общности. Объединение всегда или почти всегда идет путем эволюции. Разъединение всегда стоит на основе вмешательства человеческого фактора в развитие общества или государства, где знаком разделения становится язык.

Особенно ярким примером возникновения языкового симбиоза является румынский язык. Это сейчас он обрел многостороннее развитие и преобразование в классический язык, но появление первого грамматического пособия отмечено только в 1780 году. Этот год можно считать главной отправной точкой появления современного румынского языка.

Территория, на которой в дальнейшем и создавалась Румыния с ее языком, принадлежала Дакии. Население Дакии отличалось своим умением отстаивать интересы в борьбе с любым противником. Римляне постоянно находились с даками в сложных взаимоотношениях. Даже Александр Македонский испытал характер даков.

В период правления римского императора Домициана Дакия была преобразована в провинцию Рима. Более 160 лет длился период, в течение которого здесь произошла ассимиляция римских колонистов. В 212 г. н.э. Дакии был навязан римский образ жизни и латинский язык императором Каракалла. С той поры Румыния, которая по-латыни звучит Romanus, означает гражданин Римской империи.

Большое число несогласных даков ушли из нее в 275 году, а те, кто не ушел стали жертвами разных племен. По некоторым историческим выкладкам даки ушли в южные районы Дуная и вернулись на свои земли только в XII – XIII веках. Но в это время Трансильвания была заселена венграми.

Период с III до XIII века не имеет данных большой достоверности об истории становления румынского языка. Но влияние оказали языки Македонии, Болгарии, Греции, Албании и языковые группы других территорий, где практикуется романский диалект. С 5 по 10 века территория Румынии испытала нашествие славян.

Верным решением было объединить два румынских княжества Валахии и Молдавии в единую государственную общность. С 1862 года влияние других языковых групп на румынский язык этот факт значительно ослабил.

Румынский язык получил свою идентичность, но в ее основе остались следы лексики Дакии. Укоренилось большое количество германских, французских и испанских архаизмов, которые были утеряны в своих языковых формациях. Свое влияние оказала и латиница и кириллица, которая использовалась значительное время до образования Румынии.

Морфология румынского языка сохранила местоимения и артикли, которые свойственны только этой языковой формации. Слияние артиклей с именами, образование словоформ с различными глагольными формами – остались визитной карточкой Румынии. Многие слова так и остались омографами, которые отличаются только по произношению, но в написании тождественны.

Становление румынского языка завершилось, и он приобрел свою устойчивую форму, которая получает изменения, но не более чем это происходит в других языках мира.

RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Этот сайт использует файлы cookies, чтобы облегчить вам пользование нашим веб-сайтом. Продолжая использовать этот веб-сайт, вы даете согласие на использование файлов cookies. Подробнее о том, как мы пользуемся файлами cookies и как ими управлять, вы можете узнать нажав на ссылку ниже.
Меню