Анализ дискурса. Что делают говорящие в разговоре

Тип статьи:
Перевод

Дискурсивный анализ иногда определяется как анализ языка «за пределами предложения». Это контрастирует с типами анализа, более типичными для современной лингвистики, которые в основном связаны с изучением грамматики: изучением более мелких частей языка, таких как звуки (фонетика и фонология), части слов (морфология), значение (семантика) и порядок слов в предложениях (синтаксис). Дискурс-аналитики изучают большие куски языка по мере их слияния.

Некоторые аналитики дискурса рассматривают более широкий контекст дискурса, чтобы понять, как он влияет на смысл предложения. Например, Чарльз Филлмор указывает, что два предложения, взятые вместе как единый дискурс, могут иметь значения, отличные от каждого из них, взятых отдельно. Чтобы проиллюстрировать это, он просит вас представить себе два независимых знака в бассейне: «Пожалуйста, используйте туалет, а не бассейн», — говорит один из них. Другой объявляет: «Бассейн только для участников.» Если вы рассматриваете каждый знак независимо, они кажутся вполне разумными. Но если вы возьмете их вместе как единый дискурс, вы вернетесь и пересмотрите свою интерпретацию первого предложения после того, как прочитаете второе.

Дискурс и фреймы

«Рефрейминг» -это способ поговорить о возвращении назад и переосмыслении значения первого предложения. Фреймовый анализ — это тип дискурсивного анализа, который спрашивает, какой деятельностью занимаются говорящие, когда они это говорят? Что, по их мнению, они делают, разговаривая таким образом в это время? Подумайте, как трудно понять, что вы слышите или читаете, если вы не знаете, кто говорит или какова общая тема. Когда вы читаете газету, вам нужно знать, читаете ли вы новостную статью, редакционную статью или рекламу, чтобы правильно интерпретировать текст, который вы читаете. Много лет назад, когда по радио транслировалась пьеса Орсона Уэллса «Война миров», некоторые слушатели, которые настроились поздно, запаниковали, думая, что слышат настоящий конец света. Они приняли кадр за новости, а не за драму.

Поворот

Разговор-это предприятие, в котором один человек говорит, а другой слушает. Дискурс-аналитики, изучающие разговор, отмечают, что у говорящих есть системы для определения того, когда заканчивается очередь одного человека и начинается очередь следующего. Этот обмен поворотами или «этажами» сигнализируется такими лингвистическими средствами, как интонация, пауза и фразировка. Некоторые люди ждут ясной паузы, прежде чем начать говорить, но другие предполагают, что «сворачивание» — это приглашение кому-то еще взять слово. Когда у ораторов есть разные предположения о том, как сигнализируются обмены поворотами, они могут непреднамеренно прерваться или почувствовать, что их прервали. С другой стороны, ораторы также часто берут слово, даже если они знают, что другой оратор не приглашал их сделать это.

Слушатели тоже могут сигнализировать по-разному. Некоторые люди ожидают частых кивков, а также обратной связи со слушателями, таких как «ммм», «ухух» и «да». Меньше этого, чем вы ожидаете, может создать впечатление, что кто-то не слушает; больше, чем вы ожидаете, может создать впечатление, что вас торопят. Для некоторых зрительный контакт ожидается почти постоянно; для других он должен быть только прерывистым. Тип реакции слушателя, который вы получаете, может изменить то, как вы говорите: если кто-то кажется незаинтересованным или непонимающим (независимо от того, действительно ли это так), вы можете замедлить, повторить или чрезмерно объяснить, создавая впечатление, что вы «говорите свысока». Фредерик Эриксон показал, что это может происходить в разговорах между черно-белыми ораторами из-за разных привычек в отношении демонстрации слушателей.

Маркеры дискурса

«Маркеры дискурса» — это термин, который лингвисты дают маленьким словам, таким как «ну», «о», " но " и «и», которые разбивают нашу речь на части и показывают связь между частями. «О» подготавливает слушателя к неожиданному или только что вспомнившемуся пункту, а " но " указывает, что последующее предложение противоречит предыдущему. Однако эти маркеры не обязательно означают то, что говорится в словаре. Некоторые люди используют «и» только для того, чтобы начать новую мысль, а некоторые люди ставят «но» в конце своих предложений, чтобы мягко замолчать. Понимание того, что эти слова могут функционировать в качестве маркеров дискурса, важно для предотвращения разочарования, которое может возникнуть, если вы ожидаете, что каждое слово будет иметь свое словарное значение каждый раз, когда оно используется.

Речевые акты

Анализ речевого акта задает вопрос не о том, какую форму принимает высказывание, а о том, что оно делает. Говоря: «Теперь я объявляю вас мужем и женой», вы вступаете в брак. Изучение таких речевых актов, как комплимент, позволяет дискурс-аналитикам задавать вопросы о том, что считается комплиментом, кто кому делает комплименты и какую другую функцию они могут выполнять. Например, лингвисты заметили, что женщины с большей вероятностью как делают комплименты, так и получают их. Существуют также культурные различия; в Индии вежливость требует, чтобы, если кто-то хвалит одну из ваших вещей, вы должны предложить подарить эту вещь, поэтому комплимент может быть способом попросить о чем-то. Индианка, которая только что познакомилась с американской женой своего сына, была потрясена, услышав, как ее новая невестка хвалит ее красивое сари. Она прокомментировала: «На какой девушке он женился? Она хочет всего!» Сравнивая, как люди в разных культурах используют язык, дискурс-аналитики надеются внести свой вклад в улучшение межкультурного понимания.

Автор — Deborah Tannen

Перевод — Екатерина Дробитко

RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
Этот сайт использует файлы cookies, чтобы облегчить вам пользование нашим веб-сайтом. Продолжая использовать этот веб-сайт, вы даете согласие на использование файлов cookies. Подробнее о том, как мы пользуемся файлами cookies и как ими управлять, вы можете узнать нажав на ссылку ниже.
Меню