Бесплатный дистанционный учебный курс «Японский речевой этикет»
Порядок формирования стоимости и продолжительности обучения
По требованиям «Рособрнадзора» программа профессиональной переподготовки должна быть не менее 250 часов, программа повышения квалификации должна быть не менее 72 часов, а обучение без базового образование с выдачей «Свидетельства о профессии рабочего, должности служащего» производится в ускоренном порядке, в основном это оценка знаний с присвоением разряда, категории или класса и квалификацию присваивает квалификационная комиссия, представителем которой является представитель работодателя.
Благодаря дистанционным технологиям длительность курса может быть экстерном, а учебный план, сложность, интенсивность обучения студенты выбирают сами, согласно соей профессиональной подготовки, желанием заниматься индивидуально или в группе, выбирают способы прохождения производственной практики, наставника. Окончательная стоимость фиксируется в договоре на обучение.
формирование лингвистических компетенций; содействие в развитии социально активной, творческой, успешной личности в условиях приобретения иноязычной коммуникативной компетенции; обеспечение базы для дальнейшего самостоятельного совершенствования навыков японского языка.
Задачи 1 этапа обучения
Обучающие:
развитие мотивации к изучению японского языка;
овладение комплексом умений и навыков для общения на культурно-бытовом уровне;
приобретение навыков социокультурной компетенции.
Развивающие:
развитие личностных свойств обучающегося: честности, самостоятельности, ответственности, аккуратности;
формирование потребности в самопознании и самовыражении.
Воспитательные:
формирование поведенческих стереотипов, необходимых для успешной социальной адаптации;
формирование уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка;
формирование потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности;
приобретение навыков здорового образа жизни.
Задачи 2 этапа обучения
Обучающие:
овладение комплексом умений и навыков для общения на деловом и научном уровне;
формирование навыков проектной деятельности; создания, редактирования, оформления, сохранения, передачи информационных объектов различного типа с помощью современных программных средств.
Развивающие:
формирование навыков поисковой и исследовательской деятельности.
Воспитательные:
формирование гражданской позиции.
Ожидаемые результаты и способы определения их результативности
1 этап – Базовый (1-й, 2-й, 3-й года обучения).
Первый год обучения
По окончании первого года обучения обучающиеся овладеют следующими навыками и умениями:
Чтение и перевод –
будут:
уметь правильно читать вслух;
знать основы грамматики японского языка;
обладать запасом слов, необходимым для понимания элементарных текстов.
Говорение и аудирование –
будут:
понимать элементарную речь на японском языке и вести беседу-диалог в пределах пройденной тематики.
Второй год обучения
По окончании второго года обучения обучающиеся овладеют следующими навыками и умениями:
Чтение и перевод –
будут:
читать без словаря адаптированные тексты из художественной и научно-популярной литературы, содержащие до 3% незнакомой лексики;
обладать запасом слов, необходимым для понимания текстов средней трудности;
иметь навыки извлечения из текста информации разной степени полноты (в зависимости от целевой установки).
Говорение и аудирование –
будут:
понимать речь средней трудности на японском языке и вести беседу-диалог в пределах пройденной тематики, логично и последовательно излагать свои мысли в соответствии с предложенной ситуацией.
Третий год обучения
По окончании третьего года обучения обучающиеся овладеют следующими навыками и умениями:
Чтение и перевод –
будут:
читать без словаря неадаптированные тексты из художественной и научно-популярной литературы, содержащие до 4% незнакомой лексики;
иметь навыки извлечения из текста всей необходимой информации.
Говорение и аудирование –
будут:
понимать формальную и неформальную речь на японском языке и вести беседу-диалог в пределах пройденной тематики, логично и последовательно излагать свои мысли в соответствии с предложенной ситуацией.
К концу первого этапа обучения к обучающимся предъявляются следующие требования - наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для осуществления контактов на элементарном уровне и последующего изучения зарубежного опыта в определенной области.
2 этап – Деловой японский язык (4-й год обучения).
По окончании второго этапа обучения обучающиеся овладеют следующими навыками и умениями:
Чтение и перевод –
будут:
иметь навыки владения всеми видами чтения оригинальной литературы, в том числе:
а) ознакомительным чтением без словаря; количество неизвестных слов не превышает 4-5%;
б) изучающим чтением – количество незнакомых слов не превышает 8%; допускается использование словаря.
Говорение и аудирование –
будут:
участвовать в диалоге (беседе), выражать определённые коммуникативные намерения (запрос/сообщение информации);
готовить сообщение (монологическое высказывание делового характера в объеме 15-18 фраз за 5 минут в нормальном среднем темпе речи);
понимать сообщения делового характера, относящегося к одной из указанных сфер и ситуаций общения, длительностью до 5 минут звучания в нормальном среднем темпе речи.
К концу второго этапа обучения к обучающимся предъявляются следующие требования - наличие коммуникативной компетенции, необходимой для иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта, а также для делового общения.