Авторизованный перевод и авторский (авто-) перевод

В чём разница между авторизованным переводом и авторским (авто-) переводом?

Ответы (1)

Загрузка...
Studio for organizing language courses
Авторизованный перевод — это перевод оригинального текста, апробированный (одобренный, утверждённый) автором. А вот авторский (авто-) перевод — перевод, выполненный автором оригинального текста.
Комментировать 0
Согласен0Против

Нет комментариев

Ответить

Этот сайт использует файлы cookies, чтобы облегчить вам пользование нашим веб-сайтом. Продолжая использовать этот веб-сайт, вы даете согласие на использование файлов cookies. Подробнее о том, как мы пользуемся файлами cookies и как ими управлять, вы можете узнать нажав на ссылку ниже.
Меню