ЭКОНОМИКА СТРАН ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА
Требования к результатам освоения дисциплины:
В результате освоения дисциплины у студентов должны формироваться следующие профессиональные компетенции:
- владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-17);
- владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования (ПК-41);
- ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно- смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме(ОК-1);
- руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума(ОК-2);
- обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов(ОК-3);
- владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования(ОК-8).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
- основные этапы становления и развития экономических отношений в данном регионе;
- исторические события и их влияние на мировую экономику в целом и на страны данного региона, в частности;
- общее состояние экономики в данных странах;
- ведущие отрасли в этих странах;
уметь:
- проводить стилистический анализ научных, научно-технических и научно- популярных текстов,
- определять стилистическую и жанровую принадлежность текста сферы профессиональной информации;
- выделять стиле образующие элементы текстов,
- проводить семантический анализ текста и выделять его ключевые слова;
- определять средства речевой выразительности;
- передавать содержание текстов в форме аннотаций, рефератов, обзоров;
владеть:
- приемами смыслового анализа текста;
- методикой коммуникативного анализа текста;
- жанрами аннотации и реферата.
Комментарий редакции:
Ларионов Павел Евгеньевич
Загрузка файла в PDF: